Translation of "'s left behind" in Italian

Translations:

che rimarranno

How to use "'s left behind" in sentences:

She knows exactly what she's got and what she's left behind.
Lei sa perfettamente quello che ha, e sa cosa si è lasciata alle spalle.
Which means two of us can go and save Prue's job, and whoever's left behind can go to the Quake with Piper.
Il che significa che due possono andare a salvare il lavoro di Prue, e quella rimasta può andare al Quake con Piper.
But I agree, what's left behind finally... are the impressions you made on people.
Sono daccordo. Alla fine. resta solo... l'impressione che hai fatto alle persone.
Up in the North Atlantic, after that heat is pulled out, what's left behind is colder water and saltier water because the salt doesn't go anywhere.
Nell'Atlantico del Nord, dopo che il calore e' stato estratto, cio' che rimane e' un' acqua piu' fredda e salata perche' il sale non va dappertutto
So when you die, something's left behind that says, "I was here, I mattered.
Perche' quando morite, lasciate qualcosa che testimonia, "Io ero qui, io ero importante".
When you're gone, all that's left behind are the memories you created in other people's lives
Quando te ne sei andato, tutto quello che resta sono i ricordi che hai creato nelle vite delle altre persone
So don't beat yourself up because the doc's left behind.
Non colpevolizzarti perchè il dottore è rimasto indietro.
What happens is the guy who's left behind...
Che succede se quello che rimane indietro...
This is what's left behind when I'm not around no more.
E' questo che rimarra' quando non ci saro' piu'.
assault through the ambush, anybody's left behind, you maneuver to do support by fire.
assalire durante un'imboscata, se qualcuno resta indietro, lo sorpassi per dargli aiuto con il fuoco.
We're what's left of what's left behind.
Siamo quel che rimane di ciò che ci siamo lasciati alle spalle.
Daughter isotopes are what's left behind after radioactive isotopes decay.
Sono idrocarburi polimerizzati, provenienti dalla parte seghettata di un coltello di plastica.
I don't want to be the one who's left behind.
Non voglio essere quella che rimane sola.
I need you to train and lead a group of people who will take care of those that our culture's left behind.
Tu dovrai addestrare e guidare un gruppo di persone che si occuperanno di quelli abbandonati dalla nostra cultura.
How many bodies he's left behind.
Quanti cadaveri avra' lasciato in giro.
I swear, if he's left behind again, it's not my fault!
Se rimane di nuovo indietro stavolta non e' colpa mia!
You know, the milk that's left behind in the bowl?
Si'. Sa, il latte che rimane in fondo alla ciotola?
"The railroad may be America's dream, "but what's left behind in Governor Campbell's Cheyenne... is a nightmare."
"La ferrovia potra' anche incarnare il sogno americano, ma cio' che resta nella Cheyenne del governatore Campbell, e' un incubo."
There is justice that remains for everyone who's left behind.
Resta da far giustizia per tutti coloro che ha lasciato.
Yeah, if -- if we ever broke up, all of our friends would pick you, and I'd be the one who's left behind.
Già, se noi dovessimo mai lasciarci, tutti i nostri amici sceglierebbero te, e io resterei solo.
So I wander, following the Tall Man's path of destruction, salvaging what I can from the remains he's left behind.
Cosi' mi aggiro, seguendo il folle piano di distruzione di Tall man, recuperando cio' che posso dalle macerie che si e' lasciato alle spalle.
She's left behind a trail of broken lives, but so far none of the billions that she was responsible for investing.
S'e' lasciata dietro una scia di vite distrutte, ma, per ora, dei miliardi che avrebbe dovuto investire non c'e' traccia.
It's gonna be me that's left behind on my own.
Saro' io a rimanere da solo.
I'll be here, trying not to think about what's left behind on a succubus's couch.
Io sarò qui, cercando di non pensare a ciò che rimane sotto il divano di una Succubus.
We actually have to take samples from the surgical bed, what's left behind in the patient, and then send those bits to the pathology lab.
In realtà dobbiamo prelevare dei campioni dal tavolo operatorio, di tessuto non asportato, e inviare questi pezzetti al laboratorio di patologia.
Well, when they write a fake review, they have to post it somewhere, and it's left behind for us.
Beh, quando si scrivono false recensioni, devono essere pubblicate da qualche parte e lasciate lì per noi.
1.8300621509552s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?